Skip to main content
Home
User account menu
  • Log in

Para Empresas

SUSCRIPCIÓN PREMIUM

Disfrute de contenidos sin anuncios y otras funciones adquiriendo una membresía Premium.

 

DIRECTORIO OPERADORES DE COMERCIO EXTERIOR

¿Es operador de comercio internacional? registre ahora su empresa, únicamente necesita completar el siguiente formulario.

Revise las versiones premium y las versiones estandar disponibles para la visualización de su empresa.

Para más información puede comunicarse con nosotros en el siguiente enlace.

Breadcrumb

  1. Home
  2. Harmonized System Explanatory Notes
  3. Sección XI
  4. Capítulo 53

Partida 53.02

Nota Explicativa by E-Aduana, 19 July, 2024
3 minutes
19 Views
Internacional
Partidas
Notas Explicativas

53.02 Cáñamo (Cannabis sativa L.) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas)

Índice de contenidos
suscripcion premium
Suscripción Premium
Disfrute de contenido sin anuncios y funciones adicionales
Suscribirse
Anunciar
CódigoDesignación de la MercancíaU.F
53.02Cáñamo (Cannabis sativa L.) en bruto o trabajado, pero sin hilar; estopas y desperdicios de cáñamo (incluidos los desperdicios de hilados y las hilachas). 
5302.10.00- Cáñamo en bruto o enriadokg
5302.90.00- Los demáskg

Fracciones Arancelarias

Exclusivo para usuarios premium

Fracciones arancelarias de productos en la Partida 53.02

Impresión del contenido

Suscribirse a premium

Nota Explicativa

suscripcion premium
Suscripción Premium
Disfrute de contenido sin anuncios y funciones adicionales
Suscribirse
Anunciar

El cáñamo de que se trata aquí es solamente el Cannabis sativa L. Es una planta que se cultiva en climas y suelos muy variados. Las fibras contenidas en el líber del tallo se extraen por una serie de operaciones similares a las descritas para el lino en la Nota explicativa de la partida 53.01.

Esta partida comprende:

  1. El cáñamo en bruto, tal como procede del arrancado, desgranado o sin desgranar.
  2. El cáñamo enriado, cuyas fibras parcialmente desprovistas de la cañamiza, quedan adheridas aún a ésta.
  3. El cáñamo agramado o espadado, es decir, las hilazas solas, constituidas por haces de fibras de filamentos textiles que exceden algunas veces de 2 m. de longitud.
  4. Las hilazas de cáñamo peinado (rastrillado) o preparadas de otra forma para la hilatura, que se presenta ordinariamente en forma de cintas o mechas, pero sin hilar.
  5. Las estopas y desperdicios filamentosos de cáñamo que proceden, generalmente, del agramado y, sobre todo, del peinado (rastrillado), así como los desperdicios de hilados de cáñamo que se recogen durante la hilatura o el tejido, y las hilachas de cáñamo obtenidas por deshilachado de cordelería usada, trapos, etc. Estos desperdicios se incluyen en esta partida tanto si son utilizables en hilatura (pudiendo entonces presentarse en forma de cintas o mechas), como si no lo son; en este último caso, se emplean por ejemplo, como materiales de relleno o de calafateado, o en la fabricación del papel.

El tratamiento de la cotonización (parecido al empleado en el lino), el blanqueo o el teñido no influyen en la clasificación de los productos anteriormente citados.

Se excluyen de esta partida:

a) Los vegetales filamentosos designados frecuentemente con el nombre de cáñamo, pero que no son el verdadero cáñamo de esta partida, en particular:

  1. El cáñamo de Tampico (ixtle) (partidas 14.04 o 53.05).
  2. El cáñamo de Gambo o de Ambari (Hibiscus cannabinus), el cáñamo Rosella (Hibiscus sabdariffa), el cáñamo de Abutilón (Abutilon avicennnae), el cáñamo de Indias, de Sunn, de Madrás, de Calcuta; de Bombay o de Benarés (Crotalaria juncea) y el cáñamo de Queensland (Sida) (partida 53.03).
  3. El cáñamo de Haití (Agave foetida) cáñamo de Manila (abacá), el cáñamo de Mauricio (Furcraea gigantea) y el cáñamo o lino de Nueva Zelanda (Phormiun tenax) (partida 53.05).

b) Los desperdicios leñosos (cañamiza) de la preparación de las fibras del cáñamo (partida 44.01).

c) Los hilados de cáñamo (partida 53.08).

d) Los trapos y en especial la cordelería vieja (Capítulo 63).

Copied to clipboard
Notas Explicativas del Sistema Armonizado
Updated on 28 June, 2025
Spanish
Book traversal links for Partida 53.02
  • Partida 53.01
  • Up
  • Partida 53.03

Índice libro

  • Sección I
  • Sección II
  • Sección III
  • Sección IV
  • Sección V
  • Sección VI
  • Sección VII
  • Sección VIII
  • Sección IX
  • Sección X
  • Sección XI
    • Capítulo 50
    • Capítulo 51
    • Capítulo 52
    • Capítulo 53
      • Partida 53.01
      • Partida 53.02
      • Partida 53.03
      • Partida 53.04
      • Partida 53.05
      • Partida 53.06
      • Partida 53.07
      • Partida 53.08
      • Partida 53.09
      • Partida 53.10
      • Partida 53.11
    • Capítulo 54
    • Capítulo 55
    • Capítulo 56
    • Capítulo 57
    • Capítulo 58
    • Capítulo 59
    • Capítulo 60
    • Capítulo 61
    • Capítulo 62
    • Capítulo 63
  • Sección XII
  • Sección XIII
  • Sección XIV
  • Sección XV
  • Sección XVII
  • Sección XVIII
  • Section XVI
  • Sección XIX
  • Sección XX
  • Sección XXI

Recent content

  • Mexico Customs Duty & Import Tax Calculator
    24 February, 2026
  • Interpretative Rules of the Harmonized System
    24 February, 2026
  • Harmonized System Explanatory Notes
    23 February, 2026
  • Section XVI
    16 December, 2025
  • Harmonized System Correlation Tables
    26 August, 2024
  • Incoterms Rules
    26 August, 2024
0
E-Aduana© 2021 - 2026 | Desarrollado por Jaime Mise